Interpreting a sports headline
The user's prompt is a Chinese sentence related to sports news, specifically about Luis Henrique assisting in a game. They haven't asked a direct question, so they might be looking for an expansion or a brief report. It's important to avoid inventing details like the opponent or score due to lack of specifics. I could offer to draft a short news blurb of 100-200 words and ask if they want to provide more details. That seems like a good approach!Clarifying content format
I can ask the user what format they want, such as a brief news piece, a press release, or social media content. To keep it simple, I’ll provide a few concise options: 1) 50-character update, 2) 150-character match report, 3) social media post, 4) alternative headlines. Each option will have placeholders for specific match details, ensuring I don’t invent any names or details. I need to be cautious with proper nouns related to the coaches and players mentioned.Creating content with placeholders

I see that Inter signed Tajon Buchanan in 2024, but there's no current player named Luis Henrique on the team. I should avoid adding specific details beyond what the user provided since the risk of hallucination is high. Instead, I can create generic content and offer variations while asking for any missing details like the opponent or match type.
I plan to generate four versions in Chinese: optimized headlines, lead-in, match report lines, and social media posts. I can provide some alternate headlines, a brief lead, and a short social caption, keeping everything concise and using bullet points for clarity.Generating content for the report

I should create the following content:

I’ll ensure to use ASCII for the English parts while keeping the Chinese content non-ASCII. Let’s get to the final answer!
要不要我把这当作新闻/通稿来写?先给你几版即用文案,你确认后我再按你需要的体裁细化。
备选标题
简讯导语(约60字)
赛后点评(一句话)
社媒短文案(两版)
如果你提供对手、赛事、时间点、助攻对象等细节,我可以立刻生成完整赛报/通稿(100–300字)、长评(600–800字)或更多社媒版本。
